反对派说陈冠希“自己人”,结果尴尬

  据香港“橙新闻”27日报道,香港“反修例”风波持续两个多月,不少网民都对明星的“站队”十分关注。27日当天,艺人陈冠希在社交媒体Instagram上发了一张蓝天白云的图,并配了一个英文单词“Expressive” ,“橙新闻”称,陈冠希是想“感叹天空的壮丽”。

陈冠希Instagram截图

(“橙新闻”报道截图)

  不过,就是因为这么一个简单的单词,陈冠希却在香港反对派聚集的社交媒体平台“连登”上被人当成了示威者的“自己人”。

  27日下午13时47分,一位名叫“尚多湖”的网民在连登上发了一则题为“陈冠希IG贴图暗示自由很昂贵”的贴子。在该贴中,“尚多湖”先是贴出了陈冠希Instagram的截图,然后“解释”称:“天空代表自由,expensive表示很昂贵,暗示慨叹要获取自由需要付出很大代价。 ”

在发贴后,“尚多湖”还在贴子下方“自顶”,呼吁“连登仔”们“快去微博帮忙宣传”。

  不过“橙新闻”发现,此人可能是错将陈冠希所写的“Expressive”(有表现力)错看成“Expensive”(昂贵),甚至主观以为陈冠希也是支持反对派的一员。 这个错误实在过于离谱,以至于在这则贴子的下方,“连登仔”们都开始纷纷留言责骂。

  有人骂发贴者分不清两个英文单词,“眼残” ↓

“Expressive 眼残?”

  “Expressive”

  也有人讽刺说,发贴者“眼睛有没有事”、“认不认识英文” ↓

  “眼睛有没有事”

“认不认识英文”

“XX的没眼看了”

“眼瞎?”

  事实上,早在此前的一系列冲突中,香港反对派“错字” 闹得笑话比比皆是。

  例如在7月1日,立法会会议厅被暴徒喷上巨大的“撒回” 字样,后来可能发现写错了字,又用白漆覆盖:

立法会大楼内,被涂改过的“徹回” :

号召7月21日进行示威的标语上,赫然写着“不徹不散” :

时“伐” 革命↓

硬板床成了“硬版” 床↓

必报元朗“愁” ↓

  难怪网友多次吐槽:“就是因为读书不多才被利用了,可怜啊! ” “这些人读书读不好,学人去搞政治,但字又不多认识几个,可悲。 ”

来源: 环球网/天野

相关推荐
新闻聚焦
猜你喜欢
热门推荐
返回列表